ಬಾಕ್ಸ್ ಆಫೀಸ್: ರಣವೀರ್ ಸಿಂಗ್ ಅಭಿನಯದ 83 ರ ಪ್ರಾದೇಶಿಕ ಡಬ್ಬಿಂಗ್ ಆವೃತ್ತಿಗಳು ವಿಫಲವಾಗಿವೆ;

ಕಬೀರ್ ಖಾನ್ ನಿರ್ದೇಶನದ 83 ಕಳೆದ ವರ್ಷ ಡಿಸೆಂಬರ್‌ನಲ್ಲಿ ವಿಮರ್ಶಕರಿಂದ ಸಕಾರಾತ್ಮಕ ಪ್ರತಿಕ್ರಿಯೆಗೆ ಬಿಡುಗಡೆಯಾಯಿತು; ಆದಾಗ್ಯೂ ಪ್ರೇಕ್ಷಕರು ನಿಜವಾಗಿಯೂ ಚಿತ್ರದೊಂದಿಗೆ ಸಂಪರ್ಕ ಸಾಧಿಸಲಿಲ್ಲ.

ತೆಲುಗು, ತಮಿಳು, ಕನ್ನಡ ಮತ್ತು ಮಲಯಾಳಂ ಭಾಷೆಗಳಲ್ಲಿ ಡಬ್ ಆದ ರಣವೀರ್ ಸಿಂಗ್ ಅಭಿನಯದ ಚಿತ್ರ ಥಿಯೇಟರ್‌ಗಳಲ್ಲಿ ಅತ್ಯುತ್ತಮವಾದ ಹೆಜ್ಜೆಗಳನ್ನು ಕಾಣುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲವಾಯಿತು. ಚಿತ್ರ ರೂ. 105.28 ಕೋಟಿ. 5 ನೇ ವಾರದ ಕೊನೆಯಲ್ಲಿ ಭಾರತದ ಗಲ್ಲಾಪೆಟ್ಟಿಗೆಯಲ್ಲಿ. ವಾಸ್ತವವಾಗಿ, ಚಲನಚಿತ್ರದ ಡಬ್ಬಿಂಗ್ ಆವೃತ್ತಿಗಳು ಚಿತ್ರದ ಒಟ್ಟಾರೆ ಗಲ್ಲಾಪೆಟ್ಟಿಗೆಯ ಸಂಗ್ರಹಣೆಯಲ್ಲಿ ಕೇವಲ 5% ರಷ್ಟು ಕೊಡುಗೆ ನೀಡಿವೆ. ಆದರೆ ಚಿತ್ರದ ಡಬ್ಬಿಂಗ್ ಆವೃತ್ತಿಗಳು 83 ರ ಬಾಕ್ಸ್ ಆಫೀಸ್ ಕಲೆಕ್ಷನ್‌ಗೆ ಏಕೆ ಹೆಚ್ಚಿನ ಕೊಡುಗೆ ನೀಡಲಿಲ್ಲ ಎಂಬುದು ಪ್ರಶ್ನೆ. ಬಾಲಿವುಡ್ ಹಂಗಾಮಾ ಸಂಭವನೀಯ ಕಾರಣವನ್ನು ನೋಡೋಣ ಎಂದು ನಿರ್ಧರಿಸಿದೆ.

’83 ಮಾತ್ರವಲ್ಲದೆ ಹಿಂದಿನ ಚಿತ್ರಗಳನ್ನೂ ಗಮನಿಸಿದರೆ, ದಕ್ಷಿಣ ಭಾರತದ ಭಾಷೆಗಳಿಗೆ ಡಬ್ ಆದ ಹಿಂದಿ ಚಿತ್ರಗಳು ಗಲ್ಲಾಪೆಟ್ಟಿಗೆಯಲ್ಲಿ ಹೆಚ್ಚು ವ್ಯಾಪಾರ ಮಾಡಿಲ್ಲ ಎಂಬುದು ಸ್ಪಷ್ಟವಾಗುತ್ತದೆ. ಮತ್ತೊಂದೆಡೆ, ಹಿಂದಿಯಲ್ಲಿ ಡಬ್ ಆದ ದಕ್ಷಿಣ ಭಾರತದ ಚಲನಚಿತ್ರಗಳು ಅದ್ಭುತಗಳನ್ನು ಮಾಡಿದೆ, ಉದಾಹರಣೆಗೆ ಅಲ್ಲು ಅರ್ಜುನ್ ಅವರ ಪುಷ್ಪ: ದಿ ರೈಸ್ ಇದು ರೂ ದಾಟಿದೆ. ಹಿಂದಿ ಡಬ್ಬಿಂಗ್ ಆವೃತ್ತಿಯೊಂದರಲ್ಲೇ 100 ರೂ. ದಕ್ಷಿಣ ಭಾರತದ ಭಾಷೆಗಳಿಗೆ ಡಬ್ ಆಗುತ್ತಿರುವ ಹಿಂದಿ ಚಿತ್ರಕ್ಕೆ ಪ್ರೇಕ್ಷಕರು ಕನೆಕ್ಟ್ ಆಗದಿರುವುದು ಇದರ ಹಿಂದಿನ ಕಾರಣ’ ಎಂದು ಟ್ರೇಡ್ ಅನಾಲಿಸ್ಟ್ ತರಣ್ ಆದರ್ಶ್ ವಿವರಿಸುತ್ತಾರೆ. ಚಲನಚಿತ್ರ ನಿರ್ಮಾಪಕರು ಪ್ರಾದೇಶಿಕ ಭಾಷೆಗಳಲ್ಲಿ ಚಲನಚಿತ್ರಗಳನ್ನು ಡಬ್ ಮಾಡಲು ಏಕೆ ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡುತ್ತಾರೆ ಎಂಬುದರ ಕುರಿತು ಅವರನ್ನು ಕೇಳಿ ಮತ್ತು ಅವರು ಸೇರಿಸುತ್ತಾರೆ, ‘ಚಲನಚಿತ್ರದ ಪ್ರಾದೇಶಿಕ ಡಬ್ಬಿಂಗ್ ಆವೃತ್ತಿಯು ಬಾಕ್ಸ್ ಆಫೀಸ್ ಸಂಗ್ರಹಕ್ಕೆ ಕೊಡುಗೆ ನೀಡದಿದ್ದರೂ, ಉಪಗ್ರಹ ಹಕ್ಕುಗಳಿಗೆ ಬಂದಾಗ ಅವರು ಲಾಭಾಂಶವನ್ನು ಪಾವತಿಸುತ್ತಾರೆ. ಚಲನಚಿತ್ರವು ಬಹು ಭಾಷೆಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿರುವುದರಿಂದ ಉಪಗ್ರಹ ಹಕ್ಕುಗಳ ಮಾರಾಟದಿಂದ ಗಳಿಕೆ ಹೆಚ್ಚು. ಹಾಗಾಗಿ ಕಡಿಮೆ ಪ್ರಮುಖ ಬಾಕ್ಸ್ ಆಫೀಸ್ ಕೊಡುಗೆಯ ಹೊರತಾಗಿಯೂ, ಚಲನಚಿತ್ರ ನಿರ್ಮಾಪಕರು ಡಬ್ ಚಿತ್ರಗಳನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡುತ್ತಾರೆ.’

ಪ್ರಾದೇಶಿಕ ಭಾಷೆಗಳಲ್ಲಿ ಡಬ್ ಆಗುತ್ತಿರುವ ಹಿಂದಿ ಚಲನಚಿತ್ರಗಳೊಂದಿಗೆ ಪ್ರೇಕ್ಷಕರನ್ನು ಸಂಪರ್ಕಿಸುವ ಬಗ್ಗೆ ಮತ್ತಷ್ಟು ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳುತ್ತಾ, ತರಣ್ ಸೇರಿಸುತ್ತಾರೆ, ‘ದಕ್ಷಿಣ ಭಾರತದಲ್ಲಿ, ಸ್ಥಳೀಯ ತಾರೆಯರ ಅಭಿಮಾನಿಗಳ ಅಭಿಮಾನಿಗಳು ಹಿಂದಿ ಚಲನಚಿತ್ರ ತಾರೆಯರ ಬಗ್ಗೆ ಅವರ ಅಭಿಮಾನಕ್ಕಿಂತ ಹೆಚ್ಚು ಎಂದು ನೀವು ಅರ್ಥಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಬೇಕು. ಹಾಗಾಗಿ ಎ-ಲಿಸ್ಟ್ ಹಿಂದಿ ಚಲನಚಿತ್ರ ನಟ ಮತ್ತು ಪ್ರಾದೇಶಿಕ ನಟರ ನಡುವೆ ಆಯ್ಕೆಯನ್ನು ನೀಡಿದರೆ ಪ್ರೇಕ್ಷಕರು ಯಾವಾಗಲೂ ಪ್ರಾದೇಶಿಕ ಚಲನಚಿತ್ರವನ್ನು ಆರಿಸಿಕೊಳ್ಳುತ್ತಾರೆ.

ಬಾಕ್ಸ್ ಆಫೀಸ್ ಸಂಗ್ರಹಗಳ ಪ್ರಕಾರ, 83 ಸರಿಸುಮಾರು ರೂ. 5.37 ಕೋಟಿ ವಾರದ 5 ರ ಅಂತ್ಯದ ವೇಳೆಗೆ ಪ್ರಾದೇಶಿಕ ಡಬ್ಬಿಂಗ್ ಆವೃತ್ತಿಗಳಿಂದ. ರೂ.ಗೆ ಹೋಲಿಸಿದರೆ. 100 ಕೋಟಿ.

ಇತ್ತೀಚಿನ ಸುದ್ದಿಗಳಿಗಾಗಿ ಈಗಲೇ ಡೌನ್‌ ಲೋಡ್‌ ಮಾಡಿ:

https://play.google.com/store/apps/details?id=com.speed.newskannada

 

Please follow and like us:

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Next Post

ಕೊಹ್ಲಿ- ಸಚಿನ್ ದಾಖಲೆ ಮುರಿಯುವ ಸನಿಹದಲ್ಲಿ ರೋಹಿತ್ ಶರ್ಮ

Sat Feb 5 , 2022
ಅಹಮದಾಬಾದ್: ದಕ್ಷಿಣ ಆಫ್ರಿಕಾ ವಿರುದ್ಧದ ಸರಣಿ ಸೋಲಿನ ಬಳಿಕ ಭಾರತ ತಂಡ ರವಿವಾರದಿಂದ ವೆಸ್ಟ್ ಇಂಡೀಸ್ ವಿರುದ್ಧ ಏಕದಿನ ಸರಣಿ ಆಡಲಿದೆ. ಮೂರು ಪಂದ್ಯಗಳ ಸರಣಿ ಅಹಮದಾಬಾದ್ ನಲ್ಲಿ ನಡೆಯಲಿದೆ.ಪೂರ್ಣಪ್ರಮಾಣದ ನಾಯಕನಾಗಿ ರೋಹಿತ್ ಶರ್ಮ ಮೊದಲ ಸರಣಿ ಆಡುತ್ತಿದ್ದಾರೆ.ಇದೇ ವೇಳೆ ಭಾರತ ತಂಡ 1000ನೇ ಏಕದಿನ ಪಂದ್ಯವಾಡುತ್ತಿದೆ. ಸಹಸ್ರ ಏಕದಿನ ಪಂದ್ಯವಾಡಿದ ಮೊದಲ ದೇಶ ಎಂಬ ಗರಿಮೆಗೆ ಪಾತ್ರವಾಗಲಿದೆ.ತವರಿನಲ್ಲಿ ವೆಸ್ಟ್ ಇಂಡೀಸ್ ವಿರುದ್ಧ ಹೆಚ್ಚು ರನ್ ಗಳಿಸಿದ ದಾಖಲೆ ವಿರಾಟ್ ಹೆಸರಲ್ಲಿದೆ. […]

Advertisement

Wordpress Social Share Plugin powered by Ultimatelysocial